تفاوت say و tell در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی، افعالی مانند say و tell با وجود معنای مشابه، کاربرد های متفاوتی دارند. Say بیشتر برای نقل قول مستقیم بدون مفعول استفاده می شود، در حالی که tell همیشه با مفعول غیر مستقیم همراه است. در این مقاله از آموزشگاه دکتر عیوضیان بررسی خواهیم کرد تفاوت say و tell در زبان انگلیسی چیست.
برای آشنایی با بهترین آموزشگاه زبان در کرج کلیک کنید.
آموزش فعل say
-
استفاده از فعل say با مفعول
این ساختار برای بیان دقیق کلمات یا نقل قول مستقیم به کار می رود. شایان ذکر است در اظهار نظر یا قضاوت کردن درباره موضوعات مختلف استفاده می شود.
.She said, I love learning new languages
او گفت: من عاشق یادگیری زبان های جدید هستم.
-
استفاده از فعل say بدون مفعول
وقتی فعل say بدون مفعول به کار می رود، معمولاً در جملات گزارشی در مکالمات یا نوشتار استفاده می شود.
.He says that he will join the meeting later
او میگوید که بعداً به جلسه ملحق خواهد شد.
بیشتر بخوانید: علت اهمیت زبان انگلیسی در موفقیت شغلی
آموزش فعل tell
فعل tell به معنای گفتن یا خبر دادن یکی از افعال مهم و پرکاربرد انگلیسی است. این فعل معمولاً برای بیان اطلاعات، دستور دادن، یا روایت کردن استفاده می شود و همیشه با مفعول مستقیم همراه است. برای مثال:
.She told me the truth
او حقیقت را به من گفت.
کاربرد و تفاوت say و tell در زبان
دو فعل say و tell در زبان انگلیسی برای بیان گفتار و مکالمه استفاده می شوند اما کاربرد و ساختار های متفاوتی دارند. در ادامه به تفاوت ها و مثال هایی برای درک بهتر اشاره شده است:
1. ساختار جملات
برای درک تفاوت say و tell در زبان، ابتدا باید ساختار جملات را هنگام به کارگیری هرکدام به صورت دقیق بررسی کنیم.
- فعل say
(that) say + (آنچه گفته می شود)
به مثال های زیر توجه کنید:
.It is said that the house is haunted
گفته می شود که این خانه جن زده است.
.They say honesty is the best policy
می گویند صداقت بهترین سیاست است.
.It is often said that actions speak louder than words
اغلب گفته می شود که عمل بهتر از حرف است.
.It is said that the universe is infinite
گفته می شود که جهان بی نهایت است.
بیشتر بخوانید: مجموعه کتاب English Result
- فعل tell
Tell + شخص + (آنچه گفته میشود)
به مثال های زیر توجه کنید:
.She told me the truth
او حقیقت را به من گفت
.I told him to be careful
من به او گفتم که مراقب باشد.
.My teacher told us to study harder
معلمم به ما گفت بیشتر درس بخوانیم.
.Please tell her to call me
لطفاً به او بگویید که با من تماس بگیرد.
2. کاربرد ها
مهم ترین تفاوت say و tell در زبان انگلیسی در کاربرد آن ها است. هر دو برای انتقال اطلاعات استفاده می شوند اما کاربرد های متفاوتی دارند. Say بیشتر برای بیان کلمات یا جملات به صورت عمومی به کار می رود، در حالی که tell معمولاً با مخاطب خاص و برای دادن اطلاعات یا دستور مستقیم استفاده می شود.
- کاربرد فعل say
فعل say زمانی به کار می رود که بخواهیم چیزی را بیان کنیم بدون تمرکز خاص بر روی مخاطب
- Say بدون نیاز به ذکر مخاطب مستقیم استفاده می شود.
- غالباً با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم همراه است.
ترجمه |
مثال ها با فعل say |
او گفت که خسته است |
.She said she was tired |
او گفت: من خوشحالم |
.I’m happy, he said |
به او چیزی نگو |
.Don’t say anything to him |
- کاربرد فعل tell
فعل tell زمانی استفاده میشود که بخواهیم اطلاعات یا دستوری را به طور مستقیم به فردی بدهیم.
- Tell معمولاً همراه با مخاطب مشخص مثل someone می آید.
- در جملاتی که شامل دستورات یا درخواست ها هستند، کاربرد بیشتری دارد.
ترجمه |
مثال ها با فعل tell |
او به من گفت که بیشتر درس بخوانم |
She told me to study harder |
او یک داستان خندهدار برای ما تعریف کرد |
He told us a funny story |
لطفاً حقیقت را به او بگو |
Please tell her the truth |
3. حرف اضافه
برای درک تفاوت say و tell در زبان، به جایگاه مفعول و استفاده از حرف اضافه توجه کنید. در جملاتی با فعل say ، اگر مفعول داشته باشیم، باید از حرف اضافه to استفاده کنیم. اما در tell مفعول همیشه بدون حرف اضافه بلافاصله بعد از فعل می آید و معمولاً با that ادامه می یابد.
- Say
فاعل + say + to + مفعول + عبارت
عبارت | مفعول | Say + to | فاعل |
I love you | her mother | said | She |
Please be quiet | the students | says | The teacher |
Let’s go to the park | his friend | said | He |
I have completed the report | his boss | says | John |
ترجمه جملات جدول:
- او به مادرش گفت: دوستت دارم
- معلم به دانش آموزان می گوید: لطفاً آرام باشید
- او به دوستش گفت: بیا به پارک برویم
- جان به رئیسش می گوید: گزارش را تکمیل کردهام
- Tell
فاعل + tell + مفعول
عبارت | مفعول | فعل | فاعل |
the truth | her friend | told | She |
a story | the students | told | The teacher |
about his new job | me | told | He |
their ideas | the manager | told | They |
ترجمه جملات جدول:
- او حقیقت را به دوستش گفت
- معلم داستانی را برای دانش آموزان تعریف کرد
- او درباره شغل جدیدش به من گفت
- آن ها ایده های خود را به مدیر گفتند
4. تفاوت say و tell در نقل قول
تفاوت say و tell در زبان انگلیسی زمانی که از شخص دیگری نقل قول می کنیم، اهمیت پیدا می کند. در نقل دقیق سخنان یک فرد، باید از فعل say استفاده کنیم، چرا که این فعل نیاز به مفعول ندارد. در حالی که tell برای استفاده در جملاتی که نیاز به مفعول دارند مناسب است.
………… + فاعل + say
.He says that he will come tomorrow
او میگوید که فردا می آید
.They say it’s going to rain this afternoon
آنها می گویند که امروز بعد از ظهر باران می بارد
.She says she has finished her homework
او میگوید که تکالیفش را تمام کرده است
.John says he doesn’t like pizza
جان می گوید که پیتزا را دوست ندارد
5. تفاوت say words و tell information
اگرچه کلمات say و tell مشابه به نظر می رسند اما تفاوتهای مهمی دارند. Say به معنای بیان فکر با استفاده از کلمات است، در حالی که tell به معنای اطلاع رسانی یا انتقال اطلاعات به دیگران است. در جملات say ، تمرکز روی کلمات بیان شده است، در حالی که در جملات tell ، علاوه بر بیان پیام باید مشخص شود که مخاطب یا شنونده کیست.
بیشتر بخوانید: لیست کامل اسامی حیوانات به انگلیسی که ممکن است ندانید!
سخن پایانی
در این مقاله از آکادمی دکتر عیوضیان به بررسی تفاوت say و tell در زبان انگلیسی، پرداخته شد. در زبان انگلیسی، افعال say و tell هر چند مشابه به نظر می رسند اما کاربرد های متفاوتی دارند. Say معمولاً برای بیان نظرات یا گزارش گفتار به کار می رود و می تواند بدون مفعول استفاده شود. در مقابل، tell همیشه با مفعول همراه است و برای انتقال مستقیم اطلاعات به فرد خاصی استفاده می شود. درک این تفاوت ها به بهبود مهارت های ارتباطی در زبان گفتاری و نوشتاری کمک می کند و به شما اجازه می دهد پیام خود را با دقت و وضوح بیشتری منتقل کنید.
دیدگاهتان را بنویسید